TANZANIA: LLEGA LA BIBLIA AL PUEBLO “SAFWA” EN SU PROPIO IDIOMA

llega-biblia-al-pueblo-safwa-propio-idioma-20161115123439

 

Safwa, tiene aproximadamente una población de 200.000 personas caracterizadas por ser reacias a los cambios de lenguaje sin embargo, un grupo de traductores cristianos trajo la Biblia en su idioma y ahora tienen una vida mejor alrededor de las sierras Mbeya y Poroto, en Tanzania.

Los pobladores son mayormente agricultores y ganaderos y no les alcanza para poder sustentar a sus familias. Por ello, deben ir a la ciudad de Mbeya a buscar más ingresos.

 

Aún conservan su lengua materna y no hubo un avance en cuanto a utilizar el “swahili”, idioma oficial de Tanzania, como su lengua principal. Aunque se necesitan nuevas iniciativas de alfabetización para ayudar a los safwa, los líderes de la comunidad y la iglesia tienen sus Biblias en su propio idioma.

 

Un equipo de traducción Safwa estuvo trabajando con oradores locales para asegurarse que la traducción sea la correcta. A medida que las personas estuvieron escuchando la Palabra de Dios en su propio idioma, se sorprendieron por lo maravilloso de las Escrituras y las historias que en ella se encontraban.

 

Alrededor del 50 por ciento de las personas, son cristianas. Los que no son cristianos siguen las costumbres de la zona, también pueden poseer las Sagradas Escrituras pero están libres de unirse a grupos ocultos

.

El equipo de traducción se quedó sorprendido al notar el cambio que Dios había hecho en sus vidas a través de la Palabra de Dios, convirtiéndolos en un medio para captar los corazones a Cristo.

 

 

 

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPin on PinterestShare on TumblrShare on StumbleUpon